TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 10:25

Konteks
10:25 It is enough for the disciple to become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the head of the house ‘Beelzebul,’ how much more will they defame the members of his household!

Matius 12:24

Konteks
12:24 But when the Pharisees 1  heard this they said, “He does not cast out demons except by the power of Beelzebul, 2  the ruler 3  of demons!”

Matius 12:27

Konteks
12:27 And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons 4  cast them 5  out? For this reason they will be your judges.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:24]  1 sn See the note on Pharisees in 3:7.

[12:24]  2 tn Grk “except by Beelzebul.”

[12:24]  sn Beelzebul is another name for Satan. So some people recognized Jesus’ work as supernatural, but called it diabolical.

[12:24]  3 tn Or “prince.”

[12:27]  4 sn Most read your sons as a reference to Jewish exorcists (cf. “your followers,” L&N 9.4), but more likely this is a reference to the disciples of Jesus themselves, who are also Jewish and have been healing as well (R. J. Shirock, “Whose Exorcists are they? The Referents of οἱ υἱοὶ ὑμῶν at Matthew 12:27/Luke 11:19,” JSNT 46 [1992]: 41-51). If this is a reference to the disciples, then Jesus’ point is that it is not only him, but those associated with him whose power the hearers must assess. The following reference to judging also favors this reading.

[12:27]  5 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA